Новую порцию слов для своего Англо-Русского ECM-словаря я почерпнула в увидевшем свет 5 августа The Forrester Wave™: Mobile Collaboration, Q3 2011. Ну в самом-то деле, не все же нам с вами обсуждать перевод слова record — может, кому-то и нравится, но мне ужасно надоело. Давайте почитаем по-английски про новое направление в Content Management — про поддержку New Users, пользователей нового типа.
Итак, вот они - новые термины в Англо-Русском ECM-словаре:
mobile collaboration — мобильная совместная работа, мобильное взаимодействие
mobile workforce — мобильная рабочая сила
low latency — малое время ожидания (одно из основных требований для mobile apps — мобильных приложений)
mobile support — мобильная поддержка
multidevice workplace — рабочее место с разными устройствами доступа (ох, длинно — предложите перевод получше?)
wireless access from anywhere — беспроводной доступ отовсюду
document-based mobile collaboration — мобильная совместная работа с документами