Сегодня я хочу представить вам свой новый проект - англо-русский ECM-словарь.
Вступление.
Мне кажется, что самой лучшей интродукцией к теме этого поста будет вот этот чудесный мультик про Enterprise Content Management.
Предисловие.
С сентября 2000 года - т.е. с того самого момента, когда платформа Documentum появилась на российском рынке, частью моей ежедневной работы является перевод материалов по ECM-тематике с английского языка на русский. Я довольно много материалов переводила и перевожу сама, а еще больше - редактирую переводы других переводчиков.
Чтобы делать хорошие переводы по тематике ECM, недостаточно просто понимать английский. Тут важны две вещи. Во-первых, нужно разбираться в том, как работают западные ECM-продукты и для чего именно они применяются на Западе.
Если переводчики не обладают этими знаниями, случаются всякие казусы. Например, record переводят как «электронный документ», а Records Management как «электронный документооборот», как это случилось в русском переводе стандарта MoReq2. В результате основной смысл документа, как ни печально, в переводе оказался утрачен.
Но одного знания продуктов мало - нужно еще регулярно заниматься письменным переводом. Ловкость, как говорил Мышлаевский Лариосику в «Белой гвардии», достигается упражнениями. Поскольку я постоянно практикуюсь в ECM-переводах уже 10 лет, думаю, можно сказать, что я уже достигла в этом деле определенного мастерства и могу им с вами поделиться.
И, наконец, о словаре.
Наверное, можно было бы просто опубликовать список ECM-терминов с моим переводом на этой странице — но, по-моему, это как-то скучно. Кроме того, у меня есть цель увеличить численность ECM-сообщества в Твиттере.
Поэтому это будет Твиттер-словарь — каждый день я буду публиковать по одному слову в Твиттер, а вы сможете найти его там по хэш-тэгу #ecmtranslate— это если вы хотите посмотреть только ECM-словарь. Если же вы хотите читать все сообщения блога Мой Documentum в Твиттер, то следуйте за мной — вот ссылка http://twitter.com/mydctm.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий